![]() |
|
|
MAIFELD DERBYAm Samstag, den 21.05. spielen wir im Rahmen des MAIFELD DERBY um 20.45 im Palastzelt zusammen mit Get Well Soon und anderen schmucken Bands. Tickets gibt es HIER. On Saturday, 21st of May, we will play at the Maifeld-derby festival in Mannheim, Germany, alongside Get Well Soon and many others. Tickets available HERE. |
|
WEISSE KUNSTNACHT
Am 27.05. spielen wir im Rahmen der WEISSEN KUNSTNACHT im Museum für konkrete Kunst in Ingolstadt. Das wird kein reguläres Slutkonzert sondern eher eine multimediale experimentelle Spielwiese. On May 27th we are playing some experimental set at the WEISSE KUNSTNACHT in the Museum for concrete art in Ingolstadt. this will be no regular set but a mixture of ambient experimental fog and long scale slut songs. |
|
SOS KINDERDÖRFER
Katastrophen aller Orten. Es gibt leider zu viele Brandherde, wo es sich lohnt zu helfen. Man darf aber nicht vergessen, auch da was zu tun, wo es scheinbar nicht so akut erforderlich ist. Wie und wo macht man denn den Unterschied wenn es um Leid geht? Deshalb haben wir beschlossen eine langfristige Partnerschaft mit den SOS KINDERDÖRFERN einzugehen und ein Projekt gewählt, dass wir kontinuierlich unterstützen wollen. Es handelt sich um das Kinderdorf in Cisnadie in Rumänien. Wir wollen einen kleinen Beitrag leisten und spenden pro verkauftem Artikel in unserem MERCH STORE einen Euro. Darüber hinaus wurde für uns ein Spendenkonto eingerichtet, auf das jeder einzahlen kann. In Anlehnung an unseren Song "Better Living" kann man auf folgendem Konto jederzeit kleine und große Beträge für die Kinder hinterlassen:
Desaster everywhere. Unfortunately there are far too many crisises where help is necessary. But you mustn't forget to help those who don't seem to need it so desperately than others. And how can one make differences. due to this we have decided to establish a long-term partnership with the SOS Kinderdörfer and chose a project in Cisnadie, Romania. We will donate one euro of each sold item in our merch store. Futhermore the SOS Kinderdörfer opened a donation account, named after a song of ours called "Better Living". You can donate over this account whenever and how much money you want. (Account information above) |
|
SONNENROT FESTIVALAm 16.07. spielen wir auf dem SONNENROT FESTIVAL in Eching bei München. On July 16th we are playing the SONNENROT FESTIVAL in Eching near Munich. |
|
PROBERAUMNachdem wir aus unserem Proberaum in Ingolstadt gezwungen wurden haben wir einen neuen Proberaum in München bezogen und werden dort auch aller Voraussicht nach unsere nächste Platte vorproduzieren. Wann und wo diese erscheinen wird, ist noch unklar. Wir lassen uns die Zeit, die erforderlich ist, damit es eine herausragende Platte wird. After we were forced out of our practice space in Ingolstadt we've moved into a new space in Munich, where we will pre-produce our next record. When and where it will be released isn't determined yet. We will take the time it needs to make it a record which is standing out. |
|
RESTGERÄUSCH SESSIONSVor Kurzem haben wir die 17. RESTGERÄUSCH SESSION abgeschlossen. Die ausgesprochen netten Menschen der Band TU FAWNING aus Portland / Oregon / USA waren bei uns zu Gast. We've recorded session No17 a few weeks ago. The very nice people of the band TU FAWNING from Portland have been our guests. |
|
PELZIGMit PELZIG stecken wir auch Mitten in der Produktion einer neuen Platte. Zwei neue Songs kann man HIER sehen und hören. Rainer and René are in the middle of recording a new record with PELZIG. Two new songs can be watched and heard on the Restgeräusch Session site. |
|
|
|
|
www.slut-music.com
|
|